himjesion 发表于 2011-7-17 23:39:21

中文翻译。。你还能再shock我一点么?

孑昔 发表于 2011-7-17 23:41:57

附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

himjesion 发表于 2011-7-17 23:46:03

附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
孑昔 发表于 2011-7-17 23:41 http://www.mikachina.com/bbs/images/common/back.gif
ok了木有?

孑昔 发表于 2011-7-18 10:23:57


ok了木有?
himjesion 发表于 2011-7-17 23:46 http://www.mikachina.com/bbs/images/common/back.gif

嗯,看到了。
估计是照搬台版翻译。

himjesion 发表于 2011-7-18 11:43:01

4# 孑昔
其实我蛮想买这样引进版的music.还有best DVD,就是走中文字好搓啊…

茉莉锦葵 发表于 2011-7-18 11:58:52

每次跟别人讲歌名 我总觉得自己用英文讲口音很不准
john下次可以跟别人讲我超喜欢骏马也摇滚的!!!

himjesion 发表于 2011-7-18 12:12:34

6# bunny梁梁
我勒个去,太雷了……我情愿装逼下用英语,就算是日式英语也好哈哈

茉莉锦葵 发表于 2011-7-18 17:53:44

7# himjesion
夏天哪有不打雷的!{:6_152:}{:6_152:}{:6_152:}
(其实是想说还有哪些翻译统统丢过来!

孑昔 发表于 2011-7-18 18:28:45

4# 孑昔
其实我蛮想买这样引进版的music.还有best DVD,就是走中文字好搓啊…
himjesion 发表于 2011-7-18 11:43 http://www.mikachina.com/bbs/images/common/back.gif

盘面也不舒服,多印了一些字。。。

恋岛美嘉 发表于 2011-7-18 19:36:04

骏马也摇滚!!!!
骏马才有资格摇滚呀!!!
胡萝卜和鞭子。。。
原来用鞭子抽才能拔得出萝卜
页: [1] 2 3
查看完整版本: 中文翻译。。你还能再shock我一点么?