首页
留住最美嘉嘉子
相册
Album
登录
返回列表
发布新帖
查看:
1626
|
回复:
4
[讨论]关于雪の華。
[复制链接]
singlovem1ka
singlovem1ka
当前离线
积分
1061
PL点数
点
赞
个
发表于 2007-10-8 13:41:40
|
查看全部
|
阅读模式
翻译成中文到底是什么?雪花吗?但明明是華啊....怎么会翻成花?难道華也读作HANA?难道汉字的華在日语里是花的意思?但我也有看到日语用汉字的花表示花的意思啊~是否在这里用華有更深刻的意义?
回复
举报
淡生
淡生
当前离线
积分
1497
PL点数
点
赞
个
发表于 2007-10-9 17:46:06
|
查看全部
我只知道 YUKI NO HANA 没想过那么深奥的问题.....
回复
点赞
举报
ldks7474
ldks7474
当前离线
积分
52
PL点数
点
赞
个
发表于 2007-10-9 19:20:31
|
查看全部
用中文来解释,華不就是华吗,华有花的意思的,如:春华秋实 (不过貌似是文言
-_-)
[em09]
回复
点赞
举报
淡生
淡生
当前离线
积分
1497
PL点数
点
赞
个
发表于 2007-10-11 14:03:52
|
查看全部
LS说的好象满有道理的哦= =
回复
点赞
举报
apple4
apple4
当前离线
积分
5565
PL点数
点
赞
个
发表于 2007-10-11 15:19:11
|
查看全部
有道理,茅塞顿开!
回复
点赞
举报
返回列表
发布新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
加入静心殿
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
Poisonous*Lotus 中岛美嘉歌迷网
© 2001-2026
Discuz! Team
. Powered by
Discuz!
W1.5
在本版发帖
返回顶部
快速回复
返回顶部
返回列表